Saturday, August 31, 2019

六四30週年:美國外交官的「艱難抉擇」

https://www.bbc.com/zhongwen/trad/world-48100530

六四30週年:美國外交官的「艱難抉擇」


  • 2019年 5月 22日
1989年6月3日晚,一陣砰砰槍聲突起,打破北京城夏夜的平靜,聞者的心臟無不砰砰加速。
美國駐中國大使館的一隊人員飛奔到使館大樓前的院子,把正在搭帳篷露營、一臉驚詫的孩子們轉移到室內內。「完全出於巧合,當晚使館計劃了一項向使館人員家屬開放的童軍活動,」當年的使館政治部官員祈錦慕(James Keith)對BBC中文披露。原本是學習野外生存技巧的活動,竟差點變成了生死存亡的體驗。
次日,使館外再次響起砰砰聲,但 這次並非槍聲,而是抗議學生慌忙逃離廣場、趕到美使館要求避難的敲門聲。時隔三十年,當時的情景在祈錦慕腦海中依然歷歷在目。經過諸多考量,使館最終決定將這些學生拒之門外。「對於我來說,這是八九學運期間一連串艱難抉擇中最難的一個,」祈錦慕說。

「艱難抉擇」

「八九」學生運動,由1989年4月15日胡耀邦之死而起。學生的悼念行動逐漸發展為表達民主政治與結社自由、反對腐敗,控制通貨膨脹與失業問題等的訴求。持續近兩個月,席捲全國學運,終結於軍人的武力血腥清場。6月3日夜晚至4日凌晨,槍聲與喧嘩聲響徹北京城。從此,「六四」這個原本平凡無奇的日期,成為了中國歷史上重要的節點,至今在中國大陸仍然是不可言說的敏感詞。

圖片版權 Getty Images
Image caption 學運期間的學生標語
在六四屠殺後,當抗議學生來到美國大使館門口要求避難時,使館決定不予收容。
「我們嘗試向他們解釋,使館猶如汪洋中的一個小島,如果我們讓他們進門,這並非一個長期的解決方法,最終可能還是要把他們交出來,對他們來說是更大的風險。」
祈錦慕說,出於人道主義美國應該幫助這些學生,但鑒於學生和使館面臨的風險,使館沒有這樣做。「如果使館被當做反擊目標,對中美關係的長期影響將很大。」
1989年是祈錦慕31年職業外交官生涯的頭幾年,其後,他成為美國國務院與白宮的對華政策重要推手,曾是主管中國事務的的副助理國務卿和國安會主任。
唯一的例外是方勵之一家。祈錦慕解釋說,他有受到特殊保護的必要。
方勵之被六四學生領袖稱為中國近代民主運動的啟蒙者,當年則被當局稱為幕後黑手。老布什總統1989年2月訪問中國時,曾邀請方勵之夫婦赴宴,但他們在路上被警察攔下。六四之後,方勵之夫婦與次子在使館內避難一年,才在北京的默許下離境。
學運被鎮壓後,美國一邊強烈譴責暴力、斷絶與中國的軍事合作,另一邊先後派出兩位特使訪華,維繫中美關係。在一年後,美國無條件延續了中國享有的貿易最惠國待遇。老布什政府在六四後的對華政策因此被批評過於軟弱。
當時美國駐中國大使館官員施大偉(David Shear)說,六四之後,美國本可以更多地向中國施壓和實施制裁。「制裁可以維持更久,或是對最惠國待遇增加附加條件。」當年,施大偉是使館政治部的二秘,負責匯報中國內政。之後,他曾擔任美國駐越南大使,在奧巴馬時期是國防部亞太事務助理部長。
祈錦慕則指出,當時擺在美國面前,是短期和長期國家利益的衝突。美國一方面要譴責北京的暴行、捍衛人權的普世價值,另一方面又要思考日後如何跟一個有十多億人口的中國相處,才能持續對華施加影響。
「中國不會消失,我們需要找到跟中國交流的方法,」 祈錦慕說,「每個國家都只能找個不完美的平衡。」

圖片版權 Provided by James Keith
Image caption 祈錦慕(James Keith)

「我們全變成了中國政治記者」

施大偉說他當時幾乎每天都在北京街頭,近距離觀察抗議。
「使館人員原本各有分工,但在那個春天,沒有人在做他們的日常工作,」祈錦慕回憶說,「我們漸漸全都變成了報道中國政治的記者,騎著自行車在北京街頭採訪。」

圖片版權 Provided by David Shear
Image caption 施大偉(David Shear)
「當時示威者覺得他們的請求是合理的,政府不會鎮壓他們,」祈錦慕回憶說。
施大偉兩度跟隨抗議學生從北京大學一路遊行至廣場,過程中採訪他們:為什麼上街?你的朋友們也參與抗議嗎?你的家人支持你嗎?你覺得會達到什麼成果?
「我謹慎小心地選擇採訪對象,確保對方知道我是美國外交官,從而能權衡利弊決定是否與我交流。」施大偉有意與學生領袖保持距離,避免製造美國大使館與學生領袖合謀的誤解。「我不想增加他們的風險。」
從諸多採訪中,他得到的印象是,學生要求共產黨的執政更透明、民主,「我並不感覺到他們想要推翻共產黨的政權。」
6月2日整夜、3日白天,施大偉都在街頭收集情報。到了3日下午,他決定返回使館歇息一下。在使館區附近的建國門外,一隊武裝解放軍出現在他眼前,他意識到,在這樣一觸即發的情勢下,補眠是不可能的了。
3日晚到4日凌晨,施大偉和祈錦慕都身在使館內,一方面,幾乎不間斷地向華盛頓報告更新信息;另一方面,與還在外頭的同事保持聯繫。
是否允許使館人員在外面繼續觀察,是當時的另外一個艱難抉擇。
「就像記者一樣,我們需要目擊現場,我們又要保護他們的安全,」祈錦慕說。最終讓部分人員留在街頭,但與使館保有緊密聯繫。
「大使請不執行報告工作的使館人員留在家中。在天安門廣場附近的使館人員會告知他們遇到的美國人盡快離開。」4日凌晨3點,使館發出的外交電報寫道。
使館人員和新聞記者在街頭目睹的血腥場景,被記錄在4日早上6時發出的外交電報中,第一時間回報給華盛頓。「我們沒有死傷者的確切數字……我們預期最終死傷人數將很高。」

Image caption BBC記者Kate Adie在北京報道六四事件。
https://www.youtube.com/watch?v=Ea3LiY7aMVI

在6月4日天亮後,使館人員根據美國公民此前的住址登記,在北京街頭找到他們,協助其前往機場,轉移了數百名美國人。
這些美國僑民「震驚、沮喪、失望,沒想到事情會發展到這般地步,」施大偉說。
這兩名前外交官表示,更早地呼籲美國人離境、疏散使館家屬,或許會更明智的決定,但在當時並非簡單的決斷。
6月7日,美國駐華使館家屬樓遭遇槍擊。
「我們聽見了槍聲,但是不知道子彈從哪來的,」祈錦慕記得,當時他正在使館區大樓開會,聽到槍響後趕緊跑到臨近另一座大樓。霎時間,外交官們人心惶惶,擔憂家人的安危。
後來證實,沒有使館人員及家屬中彈,但其中不乏驚險的場景。子彈從一個站在窗邊的外交官頭上呼嘯而過,還有的差點擊中外交官的子女。如果事件中有人員傷亡,估計將是後果不堪設想的外交風波。幾天后,大使李潔明命令使館人員家屬撤離。

圖片版權 Getty Images
Image caption 解放軍跨過天安門廣場的欄桿

「如果共產黨被逼到牆角……」

根據維基解密公開的美國外交密電,在四月中旬,美國的判斷是中共領導層會按兵不動,靜待學生運動散去。
1989年4月19日從美國駐華大使館發出的報告稱:「我們相信,領導層作出了策略性地決定,只要學生們不訴諸暴力、不直接攻擊黨,將允許學生們在廣場宣洩情緒。」
電報還寫道,中國領導層可能希望遊行學生最終耗盡精力、退出運動。這封電報的署名是時任駐華大使洛德(Winston Lord),該職位數日後由李潔明接任。但BBC沒能獨立證明這些密電的真實性。
「我們原不認為胡耀邦的去世本身意味著中國的不穩定性會增加,但很明顯,在胡去世之後,學生們抓住葬禮的機會來表達他們對政策發展方向的不滿,」施大偉回憶說。
隨著運動的推進,美國外交官拼湊蛛絲馬跡,儘管還有許多摸不清的細節,一個基本結論越來越明晰:中共高層存在權力鬥爭,武力鎮壓的選項真實存在。
「國際觀察者的共識是,這(抗議運動)不是中共會容忍的事,這不會有一個好結果,」祈錦慕說,「讓我們震驚的是運動持續了很久,發展得很深入,我們本以為它會更早行動。」
發表在《人民日報》、題為《必須旗幟鮮明地反對動亂》的「426」社論,揭露內部鬥爭的冰山一角。
「這篇社論是一個強烈信號:黨領導層內部出現不穩,」施大偉說。到了四月底,使館的判斷是:如果抗議持續、共產黨覺得自己被逼到牆角,他們會使用暴力鎮壓。

圖片版權 AFP
Image caption 1989年5月14日,學生在天安門廣場絶食抗議。
5月15日,蘇聯最高領導人戈爾巴喬夫訪問北京,抗議者當時佔領了北京中心的天安門,還試圖攔截車隊。
「戈爾巴喬夫到訪時,當局無法在人民大會堂接待他,很明顯對北京來說是一個國際性的恥辱。」祈錦慕看來,戈氏的訪問是學潮的重要轉折點,政府決心要奪回對北京街頭的控制。
5月19日,趙紫陽最後一次公開露面,勸說學生離場。5月20日,北京開始實施戒嚴。使館發出的外交電報指出,《人民日報》頭版出現了趙紫陽的照片、使用了趙作為黨總書記的官方頭銜,還有報道暗示戒嚴未能控制北京局勢,說明李鵬一派還未能完全掌控官媒。
在6月3日晚上使館發出的電報寫道,10到15萬穿有防護裝備的武裝軍人進入北京,緊張氣氛躍然紙上。
「大量有防護裝備的軍人攜帶著自動武器,這意味著使用武力的選項是真實存在的。」

圖片版權 AFP
Image caption 戈爾巴喬夫(右一)到訪北京。

「我不認為美國當年能阻止暴力鎮壓」

六四鎮壓之前,美國大使館官員把工作重點放在街頭採訪的一大原因是,使館與中國政府的溝通渠道已形同虛設。
「政府聯繫人能告訴我們的事情越來越少,」祈錦慕說,外交部資深官員也並不清楚中共高層的具體權力鬥爭,當時外交部的運作並不正常,沒人辦公,甚至連大門都是關著的。「連靠近門口都沒辦法,外面有森嚴的守衛。」
維基解密公開了兩則1989年5月22日發自美國駐華使館的通訊,其中描述了當時北京街頭的景象。
解放軍未見蹤影,示威人群中彌漫著勝利的氣氛。「學生們渴望與外國人交談,三名學生分別對(美國使館)政治部官員表示,美國對學生的支持不夠強烈,他們對此感到失望,」外交電報寫道。

圖片版權 AFP
Image caption 六四學運期間,示威學生高喊口號。
祈錦慕和施大偉說,美國使館從未停止向中國外交部表達對訴諸暴力的憂慮,直在6月3日晚上,還嘗試與外交部官員接觸。而在華盛頓,美方也向當時訪美的人大委員長萬里清楚表達這一態度。
共產黨高層情勢不透明,美方掌握的信息非常有限,美國的警告對中共影響甚微……兩名前駐華外交官在回顧六四前美國的決策時,不約而同地表示。
「我不認為美國當年能阻止暴力鎮壓,」施大偉說,「我們盡了最大努力。」他說,在鎮壓前後,總統老布什和大使李潔明(James Lilley)都向北京明確表達過暴力鎮壓對中美關係的嚴重後果。
「這不是美方警告不夠強烈的問題。而是當時這些話根本沒有聽眾,中國整個政治機器都向外人關閉了。」 祈錦慕說:「這關乎中共的生死存亡,外國的意見不會起任何作用。」

六四體現共產黨對穩定的訴求「堅決而殘酷」

在1989年夏天,美國駐華使館正值人員輪換之際,施大偉和祈錦慕後來都相繼離開了北京。直至奧巴馬政府期間,兩人一直活躍在美國亞太外交政策圈核心。
目擊六四的經歷,如何塑造了他們對中國的認識、影響美國對華政策?
「我不認為六四改變了我的判斷,只是加強了我對中國的認知,」祈錦慕說,中國共產黨對穩定的訴求是「堅決而殘酷的」,並且不會執行蘇聯式的政治改革。在政治上,中國只會開放足夠的程度,以獲取經濟增長。而市場經濟與威權政府的角力,如今仍在持續。

圖片版權 Getty Images
施大偉說,共產黨比他此前想像得更有韌性,可以挺過六四後而繼續掌權。
「我從不相信共產黨會自我改革,革去自身的權力,」施大偉也說,六四加強了他對中國共產黨「不自由」的一貫認知。「我從來都不相信,只要中國更融入國際體系,就能變成民主國家。」
時隔三十年,施大偉仍然清晰記得一個場景,學生在天安門廣場豎起與自由女神像相似的民主女神像。近年,他重返天安門廣場,留意到最明顯的變化是:監控鏡頭變多了。它們時刻提醒著人們,一舉一動都受到嚴密監控。中共不容許六四在此重演,民主與自由仍然未至。








Trump’s New Trade War Tool Might Just Be Antique China Debt

https://www.bloomberg.com/news/articles/2019-08-29/trump-s-new-trade-war-weapon-might-just-be-antique-china-debt


Trump’s New Trade War Tool Might Just Be Antique China Debt


Collectors of pre-Communist debt are lobbying the White House to force Beijing to make good.

By
Tracy Alloway 
President Donald Trump’s next move in an increasingly fraught trade war with China could be one for the history books, literally. The Trump administration has been studying the unlikely prospect of reviving century-old claims on Chinese bonds sold before the founding of the communist People’s Republic.
The defaulted China bonds can be found in the attics and basements of thousands of Americans, or on EBay, where the certificates sell as collectibles for as little as a few hundred dollars each. The PRC, which succeeded the Republic of China after it replaced the imperial dynasty, has never recognized the debt, though that hasn’t stopped decades of attempts to collect payment on it.
Now, with Trump ratcheting up the trade rhetoric with China, holders of the antiquarian bonds are hoping he’ll press their case, even as other parts of the U.S. government are accusing people of fraudulently selling the same paper.
Perhaps the only thing more peculiar than the story of the Chinese debt and the bid to seek payment on it, is the cast of characters drawn into its orbit. President Trump, U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin, and U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross have met with bondholders and their representatives. Kirbyjon Caldwell, pastor of a Texas megachurch and spiritual adviser to George W. Bush, has been charged by the U.S securities regulator for selling the debt to elderly retirees. (Caldwell has pleaded innocent and maintains that the bonds are legitimate.)
“With President Trump, it’s a whole new ballgame,” says Jonna Bianco, a Tennessee cattle rancher who leads a group representing pre-revolutionary China bondholders and who has met with the president. “He’s an ‘America First' person. God bless him.”

relates to Trump’s New Trade War Tool Might Just Be Antique China Debt
Hundreds, if not thousands, of these 5% Hukuang Railways Sinking Fund Gold Loan of 1911 bonds—issued in 1911 by a consortium of banks in London, Berlin, Paris, and New York—appear to have survived.
The Hukuang Railway bond is a thing of beauty. Printed with an ornate border and carrying a large chop, the debt was sold in 1911 to help fund construction of a rail line stretching from Hankou to Szechuan.
The U.S. once referred to the money that flowed into China at the turn of the 20th century as “dollar diplomacy”—a way of building relations with the country (and its massive untapped market) by helping it industrialize. The Chinese have another term for it: For them it fits squarely into China’s “Hundred Years of Humiliation,” when the Middle Kingdom was forced to agree to unfair foreign control.
Soon after the imperial dynasty was overthrown in 1911, the Republic of China began tapping the international capital markets for funding too. That included selling a series of gold-backed notes to fund the nascent country. It’s these bonds that Bianco, who co-founded the American Bondholders Foundation in 2001 to represent holders of pre-communist debt, is hoping could be a useful political leverage in Trump’s fight with China.
“The People’s Republic of China dismisses its defaulted sovereign obligations as pre-1949 Republic of China debt, but doing so contradicts the PRC’s claim that it is sole successor to the ROC’s sovereign rights,” Bianco said in an emailed statement in response to this story.
Bianco says she’s spent years researching the issue and recruiting high-profile proponents to the ABF team, including Bill Bennett, who was U.S. Secretary of Education under Ronald Reagan; Brian Kennedy, senior fellow at the Claremont Institute; and Michael Socarras, Bush’s nominee for Air Force general counsel.
She argues that China is in selective default, having paid out on bonds held by British investors in 1987 as part of the Hong Kong handover deal negotiated by former Prime Minister and ‘Irony Lady’ Margaret Thatcher. If China doesn’t pay out, she says, it should be blocked from selling new debt in international markets. By Bianco’s reckoning, China now owes more than $1 trillion on the defaulted debt, once adjusted for inflation, interest, and other damages—a sum roughly equivalent to China’s holdings of U.S. Treasuries.

“What’s wrong with paying China with their own paper?” says Bianco.



CHINA_BONDS_02_CMS
From left: President Trump, Jonna Bianco, and Brian Kennedy on Aug. 12, 2018, at the Trump National Golf Club in Bedminster, N.J.
Source: Jonna Bianco
She met with Trump at his sprawling golf course in Bedminister, N.J., last August, in an encounter she describes as “wonderful.” Since then she’s met with Mnuchin, though she won’t reveal what was discussed. ABF reps, including Bennett, Kennedy, and Socarras, met with Commerce Secretary Ross in April, Bianco says.
People familiar with the Treasury Department say the China bonds have been studied, but ABF’s suggestions—including the possibility of selling the defaulted debt to the U.S. government to then exchange with China—aren’t legally viable. Spokespeople for Treasury and Commerce declined to comment. People familiar with the views of Chinese officials say they’re aware of the meetings, but they don’t think the claims can be revived.
At issue is a statute of limitations that has long run its course and the fuzzy legal obligations of governments that inherit their predecessor’s debts following civil upheavals. In one of the most famous cases, the Soviet Union repudiated bonds sold under the Tsar, inflicting losses on thousands of investors who had snapped up the paper. Still, most agree that as a legal principle, political regimes inherit their predecessors’ debt; most governments choose to honor old bonds, in part because they don’t want to alienate investors who might buy new ones.
“I think everyone who works for Trump at the Treasury Department thinks this is loony,” says Mitu Gulati, law professor at Duke University and a sovereign-debt restructuring expert. “But I can’t help but be tickled pink, because at a legal level these are perfectly valid debts. However, you’ve got to get a really clever lawyer to activate them.”
Clever lawyers have tried before. The closest anyone got to wringing payment out of China was a class action suit brought by holders of Hukuang railway bonds in 1979 that managed to bring the PRC to court to defend itself for the first time. Gene Theroux, formerly senior counsel at Baker & McKenzie LLP, helped represent the Chinese government in court.
Theroux, now retired, remembers the landmark case well. “The requests of us as lawyers were occasionally unusual,” he says, including China nixing any citation of previous cases with “Republic of China” in the title, given its refusal to recognize the regime under its “One China” policy. (Eventually, Baker & McKenzie resolved the problem by citing old cases as “Republic of China [so-called].”)
The suit was thrown out on the basis that the 1976 Foreign Sovereign Immunities Act, which allows U.S. courts to hear cases against foreign governments for commercial claims, could not be retroactively applied to bonds issued at the turn of the century.
Since then, a 2004 Supreme Court decision ruled that the FSIA could apply retroactively in a case immortalized in the movie Woman in Gold. The ruling paved the way for Maria Altmann to reclaim paintings by the famous Austrian artist Gustav Klimt decades after they’d been seized by the Nazis.

That still leaves the problem of reactivating modern legal claims on debt that is now decades old. Gulati argues that this could perhaps be done—for instance, by arguing that China making payments on modern bonds violates pari passi (equal payment) clauses embedded in the historic debt. Such clauses were successfully used by hedge funds seeking payment from Argentina a few years ago. It’s a legal long shot, but one that Gulati has assigned to his law students as a theoretical exercise.
The U.S. Securities and Exchange Commission is studying the debt, too. In a 2018 complaint against Pastor Caldwell and a self-described financial planner named Gregory Alan Smith, the SEC accused the pair of raising at least $3.4 million by persuading 29 investors to buy the pre-revolutionary bonds. Some of the buyers, mostly elderly retirees, liquidated their annuities to invest, the SEC said.
Messages left for Caldwell’s lawyer, Dan Cogdell, weren’t returned. In a press conference in March, Cogdell said the charges against his client were “false.” Caldwell, who was educated at Wharton before working as a bond salesman at First Boston and going on to officiate at Jenna Bush’s wedding, said the bonds are “legitimate” and has returned money to investors at their request. Smith entered a plea agreement to the charges last month.
“Defendants falsely represented to these investors that the bonds were safe, risk-free, worth tens, if not hundreds, of millions of dollars, and could be sold to third parties,” the SEC said in its complaint. “In reality, the bonds were mere collectible memorabilia with no investment value.”

With Saleha Mosin, Jennifer Jacobs, and Steven Yang.

(Updates with a U.K. bondholders agreement from 1987 in 11th paragraph . Clarifies that ABF represents ROC bondholders in eighth paragraph, includes response from ABF in ninth paragraph.)


湖廣債券成特朗普貿戰「新武器」
彭博:美擬追華8萬億清朝債


有傳美國政府要求北京償還清朝國債,被視為美方貿戰談判的新武器。設計圖片


【中美貿易戰】

中美貿易戰持續延燒之時,有美媒披露白宮或出新招,要求中國政府償還百多年前清朝留下的國債,此被視為美方對華貿易戰「新武器」之一。報道指這批債券是清朝末年為修建湖廣鐵路,向美國、英國等國借錢而發,目前估值約1萬億美元(下同,約7.84萬億港元)正好是中國持有美國債務的數額;債券持有者要求白宮將其納入對華貿易戰工具之一;總統特朗普近期曾接見過債權人代表。中方未對有關報道作回應。

《彭博商業周刊》(Bloomberg Businessweek)報道,特朗普政府欲要求中國政府償還清朝留下的1萬億美元債券,這被視為美方在貿易戰的新武器。這些債券是清政府1911年為修建湖廣鐵路向英國、美國、法國、德國等國家銀行借錢而發的「國債」,利息5厘,為期40年,至1951年為止;即「湖廣鐵路五厘利息遞還金英鎊借款債券」(簡稱湖廣債券)。不料錢剛借到就爆發辛亥革命,1912年大清王朝被推翻,成為歷史。

相關新聞:不還惡債恐難收回撒幣



發行一年清朝被推翻

1912年民國成立初,北洋軍政府不承認這些債務,但後來民國政府曾一度為湖廣債務付利息,直到1938年為止。1949年中共建政後拒承認這些債務,但數十年來,美國債權人一直追討。1979年中美建交不久,美方有債權人在美國入稟法院向中國政府索償;法院在中方缺席下判中國政府向原告賠四千多萬美元;中國政府經外交交涉及緊急應訴等,加上美國政府支持(其時美中關係正開始蜜月)下扳回敗局,贏得官司。

據報道,隨着中美貿易戰深入,特朗普對華言論越來越強,湖廣鐵路債券美國持有者對華索債意念再起。特朗普和財長姆欽、商務部長羅斯前不久曾會見債券持有人及代表。這批百多年前的中國債券可在不少美國家庭的閣樓和地下室找到,也有人在網上出售。《蘋果》記者在內地一些美術品拍賣平台查到,1911年版湖廣鐵路債券,20英鎊及100英鎊面值,拍賣價從500至2,000人民幣(約550至2,200港元)不等。


學者︰索償完全合法

美國債券持有人基金會(American Bondholders Foundation,ABF)共同創辦人畢昂可(Jonna Bianco)表示,中國將這些債務視為1949年前中華民國所有,拒絕償還,這與北京聲稱自己是中國唯一繼承者說法矛盾。美國杜克大學法學教授古拉提(Mitu Gulati)表示,在法律層面上,這些債務持有人向中國政府索償,是完全合法的。

美國輿論曾把20世紀流入中國的錢稱為「美元外交」。但過去一百年中國數度改朝換代,後來者多視前朝與外國簽訂的協議為「不公平」、「喪權辱國」而拒絕繼承。1912年清朝被推翻後,中華民國也開始利用國際資本市場獲得資金。有鑑於此,畢昂可等人於2001年創立美國債券持有人基金會,他們希望成為特朗普與中國鬥爭的有用的政治槓桿。

《彭博商業周刊》









Monday, August 26, 2019

北京1公斤豬肉港幣97元 大媽大喊「吃不起」

https://ec.ltn.com.tw/article/breakingnews/2896009



北京1公斤豬肉港幣97元
大媽大喊「吃不起」




〔即時新聞/綜合報導〕中國爆發非洲豬瘟疫情,即使當局稱已「有效控制」,但是,各地還屢傳疫情,造成豬肉價格驚驚漲,當局甚至祭出「限購令」,但是,仍然止不住一直上揚的豬價,根據中國媒體走訪市場,北京市超市1公斤要價88元人民幣(下同,約港幣97元),讓北京大媽高喊「吃不起」,只看不敢買。

《新京報》報導,北京一家超市售貨員還透露,現在豬價是天天漲,每天以1元或2元的速度往上漲,而這種漲勢是從今年6月分之後快速漲價,已經連漲兩個月了,預言,明後天豬價照漲。

報導也找到屠宰廠代理商,指這還不是肉價的最瘋狂價,指隨後學校開學、中秋節到十月慶典等,肉價都還會繼續上漲;中國肉類協會副會長兼政策研究室主任高觀更認為,豬肉價可能還要連漲1年。

綜合媒體報導,為了控制非洲豬瘟疫情、穩住豬肉價格,已經迫使中共國務院總理李克強在8月21日的國務院院會上提出各項救豬措施,不過,中媒從市場端來反看疫情控制,明顯效果不好,在當天,全中國農產批發豬肉均價30.56元/公斤,而一天之內,急漲2.2%,各地價格跟著急漲;由於豬肉價格太貴,也不一定買得到,連同雞肉價格也同漲。

中國豬肉供應不及、價格飛漲,致民生哀怨,網上有人吐槽中共是「搬石頭砸自己腳」,自美中爆發貿易戰,中國限制美農產品進口,今年4月更對美豬加徵25%關稅,累計美豬關稅稅率達62%,想要打擊美國總統川普票倉,8月23日又有升級版,宣佈將再對750億美國商品加徵報復性關稅,致使貿易戰打的更火熱。
















土耳其里拉又見閃崩 日本散戶投資人損失慘重

https://news.cnyes.com/news/id/4371650


土耳其里拉又見閃崩 日本散戶投資人損失慘重



據《彭博》報導,土耳其里拉週一 (26 日) 兌日圓突然閃崩,盤中暴跌 12%,迫使日本交易者今年第二度被迫平倉他們喜愛的新興貨幣交易。
里拉週一表現疲軟,不過在日本時間約 7:20 時跌幅加速,此時日本保證金交易公司通常開始結清虧損客戶部位。Gaitame.com Co. 數據顯示,在週日日本客戶持有的土耳其里拉兌日圓部位,有 89% 為多頭,空單占 11%。


里拉兌日圓閃崩 (圖表取自彭博)
里拉兌日圓閃崩 (圖表取自彭博)

週五在美中貿易戰升級之後,刺激了避險資產需求,日圓急速揚升。
對日本外匯交易者來說,這種情況並不陌生。今年 1 月,里拉兌日圓也曾出現閃崩。
東京 Ueda Harlow 外匯保證金交易首席經理 Toshiya Yamauchi 表示,保證金帳戶最近累積了里拉多頭,鑑於里拉是高波動性貨幣,日圓的飆升肯定帶來了止損賣壓。
在流動性薄弱之下,里拉兌日圓上午一度跌至 16.1485 日圓低點,跌幅達 12%,兌美元跌幅也近 10%。在日本中午時間,跌幅已經縮小至 1.4%,報 18.0510 日圓
根據日本金融期貨協會 (Financial Futures Association of Japan) 數據,土耳其里拉是 7 月份日本散戶投資者交易最活躍的新興市場貨幣,當月交易價值 1.39 兆日圓 (約 132 億美元)。
日本的保證金交易公司傾向於每天評估客戶部位,並在損失達到一定水準後清算。


美中貿易戰火延燒 離岸人民幣創歷史新低


受到上週末美中雙方相互加徵關稅影響,市場預期美中關係可能在明年美國總統大選前都難以改善,這對今年中國經濟發展恐將更不利,已有分析指出不排除中國在第四季 GDP 年增率將跌破 6 字頭。
利空預期導致離岸人民幣匯率在上週五美國交易時段 (23 日) 就一路走貶,今 (26 日) 凌晨更一度逼近 1 美元兌 7.2 人民幣的關卡,創離岸人民幣市場開放以來新低。
截至上午 10:30 止,離岸人民幣暫報 1 美元兌 7.1634 人民幣,貶值 333 基點,幅度 0.47%。

(資料來源: 新浪財經) 離岸人民幣日線走勢
(資料來源: 新浪財經) 離岸人民幣日線走勢

在岸人民幣方面,則是暫報 1 美元兌 7.1445 人民幣,貶值 489 基點,幅度 0.69%。
FXMT 外匯分析師 Jameel Ahmad 認為,中美關係已大為惡化,短期很難看到改善的可能性,投資人要準備好未來幾天人民幣匯率不斷出現新低的情況。
但有觀點認為人民幣會走貶,但不會急跌。瑞穗銀行指出,人民幣匯率可能持續走貶,不過,市場對於中國提出的反制政策都已有預期,因此人民幣匯率不會出現「崩盤」。以中國官方態度來看,會維持人民幣有序貶值,貶太急反而對中國不利。
麥格理證券則指出,人民幣一定會有貶值壓力,但急貶機會不大。因為在考量到大幅貶值帶來的副作用,如資本外流等,所以主管機關會保持人民幣與參考貨幣的平穩。
https://news.cnyes.com/news/id/4371634

美中貿易戰升溫、日圓匯率26日上午一度出現年初來新高!


受到美中貿易戰進一步升溫影響,26 日上午的東京外匯市場,美元兌換日圓一度來到 1 美元兌 104.4 日圓水準,日圓走強出現今年 1 月 3 日以來,約 7 個半月的新高。


(圖片:Investing.com)
(圖片:Investing.com)

美國總統川普在 23 日時表明,將對中國採取報復關稅措施,對進口的中國貨品加徵關稅。為此,市場對美中貿易戰的升溫看法,也因而隨之擴大。
接著又在 25 日時,美國白宮在聲明中提到,川普在對中制裁性的關稅問題上,為「沒有提高更多關稅而感到後悔」。
而在此之前,川普在面對記者的美中貿易戰升溫提問時,川普表示他將「再次考慮」,這個發言被美國媒體解釋為川普態度軟化,也在事後遭白宮方面否認,說這是「極大的誤會」。再度強調川普對美中貿易戰,從未感到後悔。
而目前正在法國西南部城市比亞里茲 (Biarritz) 舉行的 G7 峰會,各國領袖也都對美中兩國不斷在關稅問題上加碼,紛紛表明他們憂心的立場。然而,卻沒有任何一國提出具體的因應對策。
也因此,外匯市場的相關人士認為,在避險情緒高漲下,投資人紛紛買進日圓。導致美元兌換日圓的行情,日圓在 26 日一早較上週末上揚了 2 日圓以上。接著投資人轉將日圓賣出,買進美元後,在日本時間 26 日中午時,1 美元約可兌換 105 日圓美元稍微出現了回穩走勢。
然而日本央行在 6 月的短觀中提到,2019 年度日本的大型製造業,多將預測匯率設定在 1 美元兌換 109 日圓前半水準。目前已升值到 1 美元兌換 105 日圓左右,對出口企業的業績而言,也造成了極大壓力。

https://news.cnyes.com/news/id/4371601

外債將到期 中國外匯存底面臨下滑危機


中國外匯存底面臨迅速下滑危機。《彭博》估算指出,除了官方提供的債務數據,中國企業海外子公司尚有 6500 億美元債務,且光 2020 年上半年,中國企業就有高達 630 億美元的債務到期。在離岸債務以美元計價的前提下,隨著到期日逼近,中國面對的不只債務償還風險,還有外匯存底迅速下降的危機。


(圖:Bloomberg)
(圖:Bloomberg)

近期人民幣貶至 10 年低點,可能導致中國企業在償還債務或是再融資過程中出現壓力,且在貿易摩擦持續之下,債務還款期限與嚴苛的再融資規則可能導致違約、資本流入減少甚至資金外流,擠壓國內信貸供應。

今 (26 日) 在岸人民幣走勢 (圖:新浪財經)
今 (26 日) 在岸人民幣走勢 (圖:新浪財經)

在中國企業當中,房地產開發商是海外最大借款人,目前累計債務將近 1690 億美元。隨著人民幣貶值,其離岸債務因以美元計價,債務成本將變得更高,在這波債務到期浪潮中首當其衝。摩根大通估計,2020 年 6 月前,中國房地產開發商必須為 390 億美元的離岸債務進行再融資。
法國巴黎銀行 (BNP Parisbas SA) 駐北京策略師吉天和表示,由於官方數據中未包含所有債務,中國的債務償還風險可能被低估,並表示 3.1 兆美元的外匯存底足以應對這樣的風險。
為了應對債務危機,國家發展與改革委員會已在 6 月宣布,限制可出售海外債券的國有企業數量,同時收緊房地產開發商銷售外債的法規。
Natwest Market 分析師於一份報告中表示,在貿易緊張局勢之下,未來幾年,中國將出現淨出口減少及服務外流的情況,導致經常帳赤字擴大。因此中國人民銀行必須盡可能維持外匯存底,防止未來面臨龐大收支壓力。
國際貨幣基金 (IMF) 亦針對此提出外匯存底分配指導方針,建議中國將短期外債的部分控制在 30%、其他外債 20%、出口 10%,最後是貨幣供給量 10%,以應對潛在的資金流出風險。
國家外匯管理局針對《彭博》報導表示,中國在計算外債時不包含離岸實體債務,有符合全球標準,並強調這些離岸實體的籌資活動皆有受到監管部門的監督。