中國土豪 驚呆英國保母
|
剛從英國大學畢業的索拉雅‧海達利(soraya Heydari),為了攢錢四處旅遊,從倫敦應徵到中國杭州一個富家當家教兼保母,結果發現中國與她所學所聞完全不同,更意外目睹中國精英階層的豪奢生活,她的東主不僅有五輛保時捷,周末更在飯店享用有50道菜的盛宴。
「商業內幕」網站(Business Insider)報導,海達利說,她的雇主全家非常和善,對她很好。他們居住的公寓豪華得難以想像,他們也喜愛奢華以及西方習慣或產品,經常用各種不匹配的西方原料作披薩和沙拉,而且幾乎不管什麼都要抹上美乃滋。
她說,女主人非常時尚漂亮,每星期都有一批名牌鞋子送上門,同一棟公寓大樓的其他婦女都滿身名牌。
文中說,中國雖有幾億人生活貧窮,可是激增的新貴很愛炫富,她的東主就是如此,包括在周末享用有50道菜的盛宴,以及開著保時捷到處遊逛。 平常日子她每天一早送雇主的兒子上學,放學後就協助他作功課和學英文。這個孩子很可愛,可是有時很難管教,甚至曾對著她的臉吐口水。他的生活豪奢到荒謬地 步,更被寵溺得不像話,父母甚至辦活動,把香港的名歌星找來演唱,最後由他們的兒子唱壓軸,然後一群女孩一擁而上要他簽名合照。 他不時會胡來,像是挖鼻屎抹在海達利身上,或是騙她吃她討厭的豬肉。不過有一些孩子更過分。海達利一個同行曾目睹東主任由五歲男孩在客廳地板或桶子尿尿,省得走到旁邊的洗手間。 有些孩子非常暴力,一個保母經常被她照顧的三歲孩子用木頭打得頭破血流,或用腳踢她的臉和上身。另一個同行經常被雇主罵她太肥,家人對她大喊大叫,明知她對花生油過敏,還強迫她用花生油作菜。 她說,並不是所見所聞都是負面的,她經常可見兒童和祖父母並肩坐在湖畔、池塘邊,享受相處的時光。
全文網址: 中國土豪 驚呆英國保母 | 陸港傳真 | 兩岸台商 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/MAINLAND/MAI2/8469848.shtml#ixzz2sed6M41d Power By udn.com I'll Never Look At China The Same After Working For An Insanely Wealthy Family In Hangzhou[Editor's note: This article was written by Soraya Heydari, who recently traveled from London to work as a nanny for a wealthy Chinese family in the province of Hangzhou. Following a popular Reddit AMA in which she revealed that her host family had five Porsches, Business Insider asked her to write a longer account, which we have lightly edited and printed below.]It was around the time when I sat, still dazed from the jet lag, in the booth of a steakhouse with my family had taken me to, or perhaps when I took the elevator up to my new Chinese home, lined with posters advertising skin and hair lightening treatments, that I realised this was not going to be the Red China I had heard about. In fact, standing in the street lined with designer shoe stores, burger joints, and pizza spots, the very idea that I was in a Communist state seemed laughable. My decision to move to China had been somewhat incidental. I’d had a terrible last year at university and I didn’t have the money saved to travel freely as I would have liked. When I saw the job listing for a live-in teacher and nanny in China, I knew this could be my chance to get away from my life in London and rural Hampshire, and I’d read a number of books about Chinese history and Mao’s China. What I didn’t realise was that I would be getting a front row seat at the new lives of the Chinese elite. Honestly, my family were extremely kind and welcoming and, more generally, the Chinese people seemed to be incredibly hospitable. The family had decorated my room with adorably kitsch furnishings and I was surprised to see how luxurious their apartment was. A love of luxury and Westernism permeated their lives, sometimes in an amusing parody of actual Western customs or products. Pizzas and salads are made with a curious mix of mismatched Western ingredients and almost always slathered with mayonnaise. My host mother is an incredibly stylish and good-looking woman, and I would watch in amazement as she had stacks of designer shoes delivered every week, seemingly with higher heels each time to boost her tiny 5-foot frame. She and the other kept women of the apartment complex where we lived seemed to pile on these designer ensembles, and she often lamented that she couldn’t find shoes in my size so that I couldn’t look as polished as her. Awkwardly, she would remark enviously about my larger chest when I changed in front of her or when we were looking for clothes. Despite having hundreds of millions of citizens living in poverty, China’s surging population of new rich are all too willing to flash their cash. My family was one of them, and we spent our weekends having lavish 50-dish banquets plus tea and drinks and being driven around in one of the family’s many Porsches. During the week my days began early, taking the son to school, and then helping him with his homework and helping him learn English when he returned. The kid was very cute, decked out in designer gear like the rest of his family, but sometimes incredibly hard not to discipline — for example, he once spat in my face and I found I could do nothing to tell him off. The kid’s life was ridiculously lavish and he was more than a little spoiled. For example, the family organised an event including famous singers from Hong Kong and a catwalk show that featured their son performing a song at the end. As the performance ended, several girls asked him to sign autographs and pictures and from that his already understandably slightly spoiled personality had another ego boost. A little while later, his Chinese teacher was helping me look after him one day and translated a remark he had made out of nowhere: He said we should be nicer to him because he is a star now. It was understandable he was a little big-headed — his mother kept trying to get him into TV and four evenings a week he had keyboard, singing, and piano lessons. She was sure he would be a star. Although he was often incredibly cheeky (he would pick his nose and wipe it on me, and also tried to sneak me pork, something which I don’t eat), this wasn’t all that bad compared to some of my friend’s experiences. One girl who lived about an hour from me witnessed the younger child who was about five being allowed to pee on the floor or into a bucket in the living room so he didn’t have to move the 10 steps into the bathroom. Other kids are extremely violent: A girl in the next building was often cracked on the head with wood or kicked in the face and chest by the three-year-old she looked after. Worse still was the experience of my friend who was constantly called fat by the agency and her hosts, screamed at by her family members, and forced to cook using peanut oil, to which she is allergic. My own issues were usually not due to the family being jerks, but more to a massive culture clash and due to problems with the agency that had helped me find a job. It certainly wasn’t all bad. Everywhere I saw kids playing happily or sat by the lake or pond with their grandparents, just enjoying being there. My host-mother would give her son a big kiss and I heard excited squeals before he went to bed coming from the bathroom as she washed him and they played games. Often he would come into my room and talk to my friends on skype or just sit on the bed playing next to me. Once when it was time for bed he looked up at me and said “wo xihua ni,” which means “I like you.” I’ll remember that much better than the mango, mayo, and tomato salad. |