Tuesday, June 30, 2015

演播室by明子(71)東京武家文化和大阪商人文化,您喜歡哪個? 

演播室by明子(71)東京武家文化和大阪商人文化,您喜歡哪個? 

2015/06/29
        日經中文網特約撰稿人 青樹明子:—— 你看北京人。穿衣服帶鄉下樣兒,一個勁談論政治。真讓人頭疼。by上海人。
      —— 上海人小心眼。而且,就知道説賺錢的事兒。真讓人頭疼。by北京人。在中國經常能聽到像上面這樣相互貶低的説法。
广告

      而日本也存在相似的情況。與中國相比,日本是非常狹小的國家,但各個地區也具有當地獨特的特徵,尤其是兩大城市東京和大阪,可以説氣質完全不同。

      簡單來説,東京屬於武家文化,而大阪則屬於商人文化,京都是朝廷(貴族)文化。東京和大阪的關係類似於北京和上海。

      一位全球性企業的人士表示,這家企業在世界各國都擁有分支機構,最讓人感覺痛苦的調動並非調往海外,而是從東京到大阪、從大阪到東京這種調動。

      如果東京出身者前往大阪,首先就會遇到關西方言這一巨大障礙。當然與中國不同,日本方言不會聽不懂。即使是關西方言,也能100%理解對方都説了什麼,但語言背後的文化卻不相同。

     例如,在作為商業城市的大阪,具有獨特的寒暄語。

     在東京説「哎呀,最近怎麼樣?」(How’s business?) 如果翻譯為關西方言,將是「賺錢了嗎?」

      對於上述問候,東京的回答將是「嗯,一切順利!」(Business is booming!),但翻譯為關西方言,則是「一般般」。

      這類似於中文打招呼時説「吃飯了嗎?」、「吃了,吃了」。日語中有一句諺語——「武士即使沒吃飯也會用牙籤剔牙」。其含義是,「重視名譽的武士即使窮得吃不上飯,也會裝做剛吃飽的樣子用牙籤剔牙」,用以表示「武士重視清貧和體面的個性」。

      而在現代,東京人的根本也在於此。東京人不談論有關錢財的話題。認為談論錢財是「沒有品位」。
 
        而對於商人之城的大阪人來説,錢財就是生意的根本、生活的根本。談論錢財的話題並不可恥,而是在交換不可或缺的信息。

      處在兩個極端的東京人和大阪人在詢問商品價錢時,簡直像外國人一樣毫不相同。假設東京女性穿著新的連衣裙。大阪女性希望知道衣服的價格。但東京人絕對不會談論這是多少錢買的。

         大阪人的確擅長從不想談論相關話題的人口中獲得(有關金錢的)信息,這很有意思。

        大阪人「哎呀,這件衣服太好看了。花了5萬日元(約合2500元)吧?」
        東京人「不,沒有那麼貴……」
        大阪人「那麼需要2萬日元(約合1000元)?」
        東京人「不,稍微貴一點…」
        大阪人「我知道了,2萬5千日元吧(約合1250元)」

      就這樣,不知不覺之間問出了連衣裙的價格。

      關於金錢,最為不同的是在炫耀「這是○○日元買的!」之際,東京人會昂首挺胸地説,「這可是很昂貴啊」(為價錢昂貴感到驕傲),但大阪人會得意洋洋地表 示,「以非常低的價錢購買的」(為價錢便宜感到驕傲)。東京人(尤其是女性)對於在打折促銷時買東西,會一個勁兒地加以掩蓋,但大阪人對於在打折時買到好 東西,會積極感到驕傲。
 
      對於訪問日本的外國人來説,東京和大阪的這種差異等、或許很難有機會親眼看到。那麼,遊客也不可不知的東京和大阪的差異有哪些呢?

      在乘坐扶梯時,東京是站左側,而大阪是站右側。關於麵條類食品,東京是蕎麥麵好吃,而大阪則是烏龍麵出名。關於食物使用的調味料,東京以醬油為主流,而大 阪則以沙司(調味汁)主流。(具有口味偏好的人,要注意啦) 在吃中國人也非常喜歡的什錦煎菜餅時,東京使用筷子,而大阪則用鍋鏟吃。

      在大阪,排起長龍的飯店絕對美味。而東京則未必如此。如果外國人在大阪迷路,周圍的人、特別是中年女性會主動告知。而在東京,由於對外國人習以為常和擔心被認為多管閒事,東京人在被詢問之前不會主動搭話。
       
      補充一下,我從小時候起就搬到東京居住,因此在東京的文化環境中長大。但是,父母親都出身於愛知縣,愛知位於東京和大阪的中間,稍稍靠近大阪。或許是這個 原因,我感覺大阪文化更適合自己。在第一次見面時,能聊得興高采烈的首先是大阪人。作為東京人的一員,我卻深深感覺如此。

        東京人啊,再稍稍幽默一點吧!
 

青樹明子 簡歷
畢業于日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電台日語節目主持人。2005年至 2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》、北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》《日語加油站》節目製作人、負責人及主持人。出版著作《小皇帝時代的中 國》、《在北京開啟新一輪的學生生活》、《請幫我起個日本名字》、《日中商務貿易摩擦》等。譯著《蝸居》等。

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)觀點。